ライティングの勉強

 

A plaintive murmur rose in the night; a murmur saddening and startling, as if the great solitudes of surrounding woods had tried to whisper into his ear the wisdom of their immense and lofty indifference. Sounds hesitating and vague floated in the air round him, shaped themselves slowly into words; and at last flowed on gently in a murmuring stream of soft and monotonous sentences. He stirred like a man waking up and changed his position slightly.
Arsat, motionless and shadowy, sitting with bowed head under the stars, was speaking in a low and dreamy tone--

 

 


a0001_014887.jpg

以下、和訳文―。


哀れなささやきは夜に上昇しました;
あたかも森を囲む大きな孤独が彼の耳へそれらの巨大で高い無関心の知恵をささやこうとしたかのように、ささやきを悲しませて驚かせること。
音、躊躇、そして曖昧、空気丸に浮かされた、彼、それら自身から言葉をゆっくり作った;
そして、ついに、柔軟で単調な文のささやく流れの中で優しく流れ続けました。
彼は起きている人のように動き、位置をわずかに変更しました。

~今日の英語de名言~

 

Lives of great men all remind us, we can make our lives sublime, and, departing, leave behind us, footprints on the sands of time.

Henry Wadsworth Longfellow

偉人の生涯は、私たちすべての生を崇高なものにできること、そして、この世を去る時に、砂の上に足跡を残せることを教えている。

ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー